Ein Internetauftritt auf Chinesisch erleichtert den direkten Kontakt mit der chinesischsprachigen Klientel. Er erhöht zudem die Chancen, von chinesischen Suchmaschinen im Internet gefunden zu werden. Mehr und mehr deutsche Hotels und Restaurants bieten eine Internetseite auf Chinesisch an, um Gäste aus China anzuziehen. Welche Tipps gibt es dafür?
Im ersten Teil dieses Beitrags wurde bereits auf umständliche Wort-für-Wort-Übersetzungen und chinesische Übersetzung mit mangelndem Ausdruck hingewiesen. Darüber hinaus sind einige formale und nicht zuletzt inhaltliche Punkte zu beachten, wenn vom Deutschen ins Chinesische übersetzt wird.
Falsche Satzzeichen in chinesischen Übersetzungen
Leider fehlt es oft an formaler Sorgfalt in chinesischen Übersetzungen aus dem Deutschen. Wenn man beispielsweise auf Deutsch etwas aufzählt, benutzt man dafür ein Komma oder Auslassungspunkte (…). Das geschieht im Chinesischen ebenfalls, doch gibt es hier besondere Zeichen. Das chinesische Aufzählungskomma (、) sieht anders als ein normales Komma (,) aus. Und Aufzählungspunkte gibt es im Chinesen sogar sechs (……).
Nicht zuletzt hat das Chinesische eigene Klammern – nicht (), sondern (). Was auf den ersten Blick pedantisch aussehen mag, ist in der Menge ausschlaggebend, um einen guten Eindruck zu hinterlassen. Gerade bei einem Luxushotel oder Anbieter von edlen Produkten erwartet man schließlich, dass jedes Detail stimmt – auch in der chinesischen Übersetzung.
Inhaltliche Aspekte bei chinesischsprachigen Webseiten
Schließlich ist zu beachten, dass der chinesische Webauftritt eines deutschen Hotels oder Gastronomen inhaltlich andere Akzente setzen sollte. Beispielsweise ist es für chinesische Reisegruppen wichtig, wie die Erreichbarkeit aus dem europäischen Ausland ist, weil häufig innerhalb weniger Tage mehrere Länder bereist werden. In der Regel muss nicht die gesamte Internetseite übersetzt werden, da andere Informationen eher für deutsche als für chinesische Touristen interessant sind.
Auch die technische Ausstattung des Hotelzimmers, nebst chinesischsprachigen Informationen, spielt für Gäste aus China eine große Rolle. Schon ein chinesischer Fernsehsender im Programm reicht aus, um den Gästen aus China den Aufenthalt fern der Heimat angenehmer zu gestalten. Auf der chinesischsprachigen Website sollte ein werbender Hinweis auf besondere Technik und Service in chinesischer Sprache nicht fehlen.
Haben Sie weitere Fragen oder benötigen Sie als Hotelier oder Gastronom eine chinesische Übersetzung Ihrer deutschen Internetseite? Dann nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf.
Chinesische Touristen in NRW: Service, Nachfrage und Buchungen
Chinesische Übersetzung der Internetseite von Hotels und Restaurants (1)
Chinesische Touristen ansprechen: Werbung und Fortbildung
Chinesische Touristen in Deutschland: Tipps und Trends 2013/2014
Diskutieren Sie mit!